Lonaphala Sutta

Der Salzkristall   

„Mönche, für jeden, der sagen würde:
‚Auf welche Weise ein Mensch auch immer Kamma beginge, demgemäß würde es erlebt werden’, gibt es kein heiliges Leben zu leben, besteht keine Möglichkeit für das richtige Enden von Stress (dukkha). 
Aber für jeden, der sagen würde:
,Wenn ein Mensch Kamma, das auf diese und jene Weise zu empfinden wäre, beginge, demgemäß würde seine Folge erlebt werden’, gibt es ein heiliges Leben zu leben, besteht die Möglichkeit für das richtige Enden von Stress.

„Es gibt den Fall, in dem eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer bestimmten Person verübt wurde, sie in die Hölle bringt. 
Es gibt den Fall, in dem eine genau solche unbedeutende Tat, die von einer anderen Person verübt wurde, im Hier und Jetzt erlebt wird und zum größten Teil kaum für einen Augenblick erscheint.

„Nun, eine unbedeutende schlechte Tat, die von was für einer Person verübt wurde, bringt ihn in die Hölle? 
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person unentwickelt (im Betrachten) des Körpers (1),
unentwickelt in der Tugend,
unentwickelt im Geist (2),
unentwickelt in der Erkenntnis ist: begrenzt, kleinherzig, mit Leiden verweilend.  Eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer solchen Person verübt wurde, bringt sie in die Hölle.

„Nun, eine unbedeutende schlechte Tat, die von was für einer Person verübt wurde, wird im hier und jetzt erlebt und erscheint zum größten Teil auch nur für einen Augenblick. 
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person entwickelt (im Betrachten) des Körpers (3),
entwickelt in der Tugend,
entwickelt im Geist (4),
entwickelt in der Erkenntnis ist: unbegrenzt, großherzig, mit dem Unermesslichen verweilend.  (5)  Eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer solchen Person verübt wurde, wird im Hier und Jetzt erlebt und erscheint zum größten Teil kaum für einen Augenblick. 

„Angenommen ein Mann würde ein Salzkristall in eine Tasse, gefüllt mit einer kleinen Menge Wasser, fallen lassen.  Was denkt ihr?  Würde das Wasser in der Tasse durch das Salzkristall salzig und ungeeignet zum trinken werden?"

„Ja, Herr. Warum ist das so? 
Da nur eine kleine Menge an Wasser in der Tasse ist, würde es durch das Salzkristall salzig und ungeeignet zum trinken werden."

„Nun angenommen ein Mann würde ein Salzkristall in den Fluss Ganges fallen lassen.  Was denkt ihr?  Würde das Wasser im Fluss Ganges durch den Salzkristall salzig und ungeeignet zum trinken werden?"

„Nein, Herr.  Warum ist das so? 
Da nun eine große Menge an Wasser im Fluss Ganges ist, würde er durch den Salzkristall nicht salzig und ungeeignet zum trinken werden."

„In der gleichen Weise gibt es den Fall, in dem eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer Person (der Ersten) verübt wurde, sie in die Hölle bringt;
und es gibt den Fall, in dem eine genau solche unbedeutende Tat, die von der anderen Person verübt wurde, im Hier und Jetzt erlebt wird und zum größten Teil kaum für einen Augenblick erscheint.

„Nun, eine unbedeutende schlechte Tat, die von was für einer Person verübt wurde, bringt ihn in die Hölle? 
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person unentwickelt (im Betrachten) des Körpers,
unentwickelt in der Tugend,
unentwickelt im Geist,
unentwickelt in der Erkenntnis ist: begrenzt, kleinherzig, mit Leiden verweilend.  Eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer solchen Person verübt wurde, bringt sie in die Hölle.

„Nun, eine unbedeutende schlechte Tat, die von was für einer Person verübt wurde, wird im hier und jetzt erlebt und erscheint zum größten Teil auch nur für einen Augenblick. 
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person entwickelt (im Betrachten) des Körpers,
entwickelt in der Tugend,
entwickelt im Geist,
entwickelt in der Erkenntnis ist: unbegrenzt, großherzig, mit dem Unermesslichen verweilend.  Eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer solchen Person verübt wurde, wird im Hier und Jetzt erlebt und erscheint zum größten Teil kaum für einen Augenblick. 

„Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person auf Grund eines halben Euros (kahapana) ins Gefängnis geworfen wird, auf Grund eines Euro ins Gefängnis geworfen wird, auf Grund von hundert Euro ins Gefängnis geworfen wird. 
Und es gibt den Fall, in dem eine andere Person auf Grund eines halben Euros nicht ins Gefängnis geworfen wird, auf Grund eines Euro nicht ins Gefängnis geworfen wird, auf Grund von hundert Euro nicht ins Gefängnis geworfen wird. 

„Nun, was für eine Person wird auf Grund eines halben Euros ins Gefängnis geworfen, wird auf Grund eines Euro ins Gefängnis geworfen, wird auf Grund von hundert Euro ins Gefängnis geworfen?  
Es gibt den Fall, in dem eine Person arm ist, von geringem Reichtum, geringem Besitz.  Solch eine Person wird auf Grund eines halben Euros ins Gefängnis geworfen, wird auf Grund eines Euro ins Gefängnis geworfen, wird auf Grund von hundert Euro ins Gefängnis geworfen.  

„Und was für eine Person wird auf Grund eines halben Euros nicht ins Gefängnis geworfen, wird auf Grund eines Euro nicht ins Gefängnis geworfen, wird auf Grund von hundert Euro nicht ins Gefängnis geworfen?  

„Es gibt den Fall, in dem eine Person reich ist, viel Habseligkeiten, viel Besitz besitzt.  Solch eine Person wird auf Grund eines halben Euros nicht ins Gefängnis geworfen, wird auf Grund eines Euro nicht ins Gefängnis geworfen, wird auf Grund von hundert Euro nicht ins Gefängnis geworfen.

„In der gleichen Weise gibt es den Fall, in dem eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer Person (der Ersten) verübt wurde, sie in die Hölle bringt;
und es gibt den Fall, in dem eine genau solche unbedeutende Tat, die von der anderen Person verübt wurde, im Hier und Jetzt erlebt wird und zum größten Teil kaum für einen Augenblick erscheint.

„Nun, eine unbedeutende schlechte Tat, die von was für einer Person verübt wurde, bringt ihn in die Hölle? 
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person unentwickelt (im Betrachten) des Körpers,
unentwickelt in der Tugend,
unentwickelt im Geist,
unentwickelt in der Erkenntnis ist: begrenzt, kleinherzig, mit Leiden verweilend.  Eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer solchen Person verübt wurde, bringt sie in die Hölle.

„Nun, eine unbedeutende schlechte Tat, die von was für einer Person verübt wurde, wird im hier und jetzt erlebt und erscheint zum größten Teil auch nur für einen Augenblick. 
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person entwickelt (im Betrachten) des Körpers,
entwickelt in der Tugend,
entwickelt im Geist,
entwickelt in der Erkenntnis ist: unbegrenzt, großherzig, mit dem Unermesslichen verweilend.  Eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer solchen Person verübt wurde, wird im Hier und Jetzt erlebt und erscheint zum größten Teil kaum für einen Augenblick. 

„Gleichwie wenn ein Ziegen-Metzger befugt ist, eine bestimmte Person, die eine Ziege stiehlt, zu schlagen oder zu fesseln oder zu töten oder zu ihn behandeln, so wie er will, aber nicht befugt ist, eine andere Person die eine Ziege stiehlt, zu schlagen oder zu fesseln oder zu töten oder zu ihn behandeln, so wie er will.

„Nun, wenn was für eine Person, die eine Ziege gestohlen hat, ist der Ziegen-Metzger befugt zu schlagen oder zu fesseln oder zu töten oder zu ihn behandeln, so wie er will?
Es gibt den Fall, in dem eine Person arm ist, von geringem Reichtum, geringem Besitz.  Solch eine Person, wenn sie eine Ziege gestohlen hat, ist der Ziegen- Metzger befugt zu schlagen oder zu fesseln oder zu töten oder zu  ihn behandeln, so wie er will.

„Und wenn was für eine Person, die eine Ziege gestohlen hat, ist der Ziegen-Metzger nicht befugt zu schlagen oder zu fesseln oder zu töten oder zu ihn behandeln, so wie er will? 
Es gibt den Fall, in dem eine Person reich ist, viel Habseligkeiten, viel Besitz besitzt, ein König oder ein Minister des Königs.  Solch eine Person, wenn sie eine Ziege gestohlen hat, ist der Ziegen-Metzger nicht befugt zu schlagen oder zu fesseln oder zu töten oder zu  ihn behandeln, so wie er will.  Alles, was er tun kann, ist mit vor dem Herzen hohl zusammengelegten Händen zu betteln:
,Bitte, Sehr geehrter Herr, gib mir eine Ziege oder den Preis einer Ziege.'

„In der gleichen Weise gibt es den Fall, in dem eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer Person (der Ersten) verübt wurde, sie in die Hölle bringt;
und es gibt den Fall, in dem eine genau solche unbedeutende Tat, die von der anderen Person verübt wurde, im Hier und Jetzt erlebt wird und zum größten Teil kaum für einen Augenblick erscheint.

„Nun, eine unbedeutende schlechte Tat, die von was für einer Person verübt wurde, bringt ihn in die Hölle? 
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person unentwickelt (im Betrachten) des Körpers,
unentwickelt in der Tugend,
unentwickelt im Geist,
unentwickelt in der Erkenntnis ist: begrenzt, kleinherzig, mit Leiden verweilend.  Eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer solchen Person verübt wurde, bringt sie in die Hölle.

„Nun, eine unbedeutende schlechte Tat, die von was für einer Person verübt wurde, wird im hier und jetzt erlebt und erscheint zum größten Teil auch nur für einen Augenblick. 
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person entwickelt (im Betrachten) des Körpers,
entwickelt in der Tugend,
entwickelt im Geist,
entwickelt in der Erkenntnis ist: unbegrenzt, großherzig, mit dem Unermesslichen verweilend.  Eine unbedeutende schlechte Tat, die von einer solchen Person verübt wurde, wird im Hier und Jetzt erlebt und erscheint zum größten Teil kaum für einen Augenblick. 

„Mönche, für jeden, der sagen würde:
‚Auf welche Weise ein Mensch auch immer Kamma beginge, demgemäß würde es erlebt werden’, gibt es kein heiliges Leben zu leben, besteht keine Möglichkeit für das richtige Enden von Stress.
Aber für jeden, der sagen würde:
Wenn ein Mensch Kamma, das auf diese und jene Weise zu empfinden wäre, beginge, demgemäß würde seine Folge erlebt werden’, gibt es ein heiliges Leben zu leben, besteht die Möglichkeit für das richtige Enden von Stress.“


Anmerkungen
  1. D.h. angenehme Gefühle können in den Geist eindringen und dort bleiben.  Siehe MN 36.
  2. D.h. unangenehme Gefühle können in den Geist eindringen und dort bleiben.
  3. D.h. angenehme Gefühle können nicht in den Geist eindringen und dort bleiben.
  4. D.h. unangenehme Gefühle können nicht in den Geist eindringen und dort bleiben.
  5. Unermessliche Konzentration.  Siehe AN 3.65.

translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu