„Mönche, man kann drei Arten von Kranken in der Welt finden. Welche drei?
„Es gibt den Fall eines Kranken, der
- unabhängig davon, ob er oder ob er nicht geeignetes Essen erhält, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht geeignete Arznei erhält, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht angebrachte Pflege erhält - sich von jener Krankheit nicht erholen
wird.
Es gibt den Fall eines Kranken, der
- unabhängig davon, ob er oder ob er nicht geeignetes Essen erhält, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht geeignete Arznei erhält, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht angebrachte Pflege erhält - sich von jener Krankheit erholen wird.
Es gibt den Fall eines Kranken, der
sich von jener Krankheit erholen wird, wenn er geeignetes Essen, geeignete Arznei und angebrachte Pflege erhält,
aber nicht wenn er sie nicht erhält.
„Nun auf Grund des eines Kranken, der sich von jener Krankheit erholen
wird, wenn er geeignetes Essen, geeignete
Arznei und angebrachte Pflege erhält
- aber nicht, wenn er sie nicht erhält
- wurde Essen für die Kranken angewiesen,
Arznei für die Kranken angewiesen, Pflege
für die Kranken angewiesen.
Und da es diese Art eines Kranken gibt,
sollten anderen Kranke auch gepflegt
werden. (1)
„Diese drei Arten von Kranken kann man in der Welt
finden.
„In der gleichen Weise kann man drei Menschen, den drei
Kranken gleichend, in der Welt finden. Welche drei?
„Es gibt den Fall des Menschen, der -
unabhängig davon, ob er oder ob er nicht
den Tathagata zu sehen bekommt,
unabhängig davon, ob er oder ob er nicht
das vom Tathagata verkündete Dhamma
und Ordens-Schulung, zu hören bekommt
- nicht in die feste Gesetzmäßigkeit, die
Rechtlichkeit geschickter geistiger
Eigenschaften eintritt,
Es gibt den Fall des Menschen, der -
unabhängig davon, ob er oder ob er nicht
den Tathagata zu sehen bekommt,
unabhängig davon, ob er oder ob er nicht
das vom Tathagata verkündete Dhamma
und Ordens-Schulung, zu hören bekommt
- in die feste Gesetzmäßigkeit, die Rechtlichkeit geschickter geistiger
Eigenschaften eintritt.
Es gibt den Fall des Menschen, der in die feste Gesetzmäßigkeit, die Rechtlichkeit geschickter geistiger Eigenschaften eintritt, wenn er den Tathagata zu sehen bekommt und wenn er das
vom Tathagata verkündete Dhamma und Ordens-Schulung zu hören bekommt, aber
nicht, wenn er es nicht bekommt.
„Nun auf Grund des Menschen, der in
die feste Gesetzmäßigkeit, die Rechtlichkeit geschickter geistiger
Eigenschaften eintritt, wenn er den Tathagata zu sehen bekommt und wenn er das vom Tathagata verkündete Dhamma und Ordens-Schulung
zu hören bekommt - aber nicht wenn
er es nicht bekommt - wurde das Lehren des Dhammas angewiesen.
Und aufgrund dieser Art eines Menschen ist anderen Menschen auch
das Dhamma zu lehren. (2)
„Diese drei in der Welt drei Menschen, den drei Kranken
gleichend, kann man in der Welt finden.“
Anmerkungen
- D.h. für den Fall, dass es sich tatsächlich erweisen sollte, dass sie eine solchen Krankenpflege brauchen und sie ihnen gut tut.
- D.h. für den Fall, dass es sich tatsächlich erweisen sollte, dass sie eine solchen Lehre brauchen und sie ihnen gut tut.
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu