„Mönche, ein Freund, der mit sieben Eigenschaften versehen ist,
ist es wert, dass man mit ihm verkehrt. Welche sieben?
„Er gibt, was schwer
zu geben ist.
Er tut, was schwer zu tun ist.
Er erduldet, was
schwer zu erdulden ist.
Er gibt euch seine Geheimnisse preis.
Er bewahrt eure Geheimnisse.
Wenn ein Unglück eintrifft,
lässt er euch nicht im Stich.
Wenn ihr heruntergekommen seid, sieht er nicht auf
euch herab.
„Ein Freund, der mit diesen
sieben Eigenschaften versehen ist, ist es wert, dass man mit ihm verkehrt."
Er gibt, was schön ist,
was schwer
zu geben ist,
tut, was ist
schwer zu tun ist,
erduldet unangenehme,
schlecht gesprochenen Worte.
Seine Geheimnisse
erzählt er euch,
eure Geheimnisse
bewahrt er.
Wenn ein Unglück
eintrifft,
lässt er euch
nicht im Stich;
wenn ihr heruntergekommen seid,
sieht er nicht auf euch herab.
Ein Mensch, bei dem diese Züge zu finden sind,
ist ein Freund, den er pflegen sollte,
jener, der einen Freund
will.
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu