„Mönche, man lebt das heilige Leben mit Schulung als seinem Segen, mit Erkenntnis als seinem unübertrefflichen Zustand, mit Befreiung als seinem Kernholz und mit Achtsamkeit als seinem herrschenden Grundsatz.
„Und in welcher Weise ist die Schulung ein Segen?
„Es gibt den Fall, in dem die Schulung, die ich für meine
Schüler in Hinsicht auf gutes Verhalten festgelegt habe, für das Erwecken des Vertrauens
in den Vertrauenslosen und für das Verstärken der Vertrauensvollen ist.
Und wie auch immer ich die Schulung für meine Schüler in Hinsicht auf gutes
Verhalten für das Erwecken des Vertrauens in den Vertrauenslosen und für das Verstärken
der Vertrauensvollen festgelegt habe,
verhält man sich in einer Weise, die unzerrissen dieser Schulung gemäß ist,
ungebrochen, unbefleckt, unbekleckst.
Die Schulungsregeln auf sich genommen, übt man sich im
Einklang mit ihnen.
„Und weiterhin ist die Schulung, die ich für meine Schüler in Hinsicht auf die Grundlagen des heiligen Lebens festgelegt habe, gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress.
Und wie auch immer ich die Schulung für meine Schüler in Hinsicht auf die
Grundlagen des heiligen Lebens gänzlich für das rechte Enden von Leid und
Stress festgelegt habe,
verhält man sich in einer Weise, die unzerrissen dieser Schulung gemäß ist,
ungebrochen, unbefleckt, unbekleckst.
Die Schulungsregeln auf sich genommen, übt man sich im
Einklang mit ihnen.
„In dieser Weise ist die Schulung ein Segen.
„Und in welcher Weise ist Erkenntnis der unübertreffliche Zustand?
Es gibt den Fall, in dem die Dhamma, die ich meinen Schülern
dargelegt habe, gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress sind.
Und wie auch immer ich die Dhamma meinen Schülern gänzlich für das rechte
Enden von Leid und Stress dargelegt habe,
hat man sie alle mit Erkenntnis eingehend betrachtet.
In dieser Weise ist Erkenntnis der unübertreffliche Zustand.
In dieser Weise ist Erkenntnis der unübertreffliche Zustand.
„Und in welcher Weise ist Befreiung das Kernholz?
Es gibt den Fall, in dem die Dhamma, die ich meinen
Schülern dargelegt habe, gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress
sind.
Und wie auch immer ich die Dhamma meinen Schülern gänzlich für das rechte
Enden von Leid und Stress dargelegt habe,
hat man sie alle durch Befreiung berührt.
In dieser Weise ist Befreiung das Kernholz.
In dieser Weise ist Befreiung das Kernholz.
„Und in welcher Weise ist Achtsamkeit der herrschende Grundsatz?
„Die Achtsamkeit:
‚Ich werde jegliche Schulung in Hinsicht auf gutes Verhalten, die noch
nicht vollkommen ist, vollenden oder ich werde jegliche Schulung in Hinsicht
auf gutes Verhalten, die vollkommen ist, mit Erkenntnis wahren’,
ist gut in mir gefestigt.
„Die Achtsamkeit:
‚Ich werde jegliche Schulung in Hinsicht auf die Grundlagen des heiligen
Lebens, die noch nicht vollkommen ist, vollenden oder ich werde jegliche
Schulung in Hinsicht auf die Grundlagen des heiligen Lebens die vollkommen ist,
mit Erkenntnis wahren’,
ist gut in mir gefestigt.
„Die Achtsamkeit:
‚Ich werde jegliche Dhamma, die noch nicht eingehend betrachtet sind, mit
Erkenntnis eingehend betrachten oder ich werde jegliche Dhamma, die eingehend betrachtet
sind, mit Erkenntnis wahren’,
ist gut in mir gefestigt.
„Die Achtsamkeit:
‚Ich werde jegliche Dhamma, die noch nicht durch Befreiung berührt sind,
berühren oder ich werde jegliche Dhamma, die berührt sind, mit Erkenntnis
wahren’,
ist gut in mir gefestigt.
„In dieser Weise ist Achtsamkeit der herrschende Grundsatz.
„,Mönche, man lebt das heilige Leben mit Schulung als seinem Segen, mit Erkenntnis als seinem unübertrefflichen Zustand, mit Befreiung als seinem Kernholz und mit Achtsamkeit als seinem herrschenden Grundsatz.’ So wurde es gesagt. Und in Bezug hierauf wurde es gesagt.“
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu