Dann begab sich der ehrwürdige Upali
zum Erhabenen. Beim
Eintreffen verbeugte er sich vor ihm und setzte sich zur Seite. Als er
dort saß, sprach er zum Erhabenen:
„Es wäre gut, Herr, wenn der Erhabene mich das Dhamma kurzgefasst
lehren würde, so dass ich, nachdem ich das Dhamma vom Erhabenen gehört habe, alleine,
zurückgezogen, umsichtig, eifrig und
entschlossen verweilen könnte."
„Upali, was die Eigenschaften betrifft, von denen du wissen kannst:
„Upali, was die Eigenschaften betrifft, von denen du wissen kannst:
‚Diese Eigenschaften führen nicht zur völligen Ernüchterung,
zur Leidenschaftslosigkeit, zur
Beendigung, zur Ruhe, zur
unmittelbaren Kenntnis, zum Selbst-Erwachen, zur
Entfesselung’,
von jenen kannst du eindeutig festhalten:
‚Dies ist nicht Dhamma, ist
dies nicht Vinaya, dies ist nicht die Unterweisung des Lehrers.’
„Was die Eigenschaften betrifft,
von denen du wissen kannst:
‚Diese Eigenschaften führen zur völligen Ernüchterung, zur Leidenschaftslosigkeit, zur Beendigung,
zur Ruhe, zur unmittelbaren Kenntnis,
zum Selbst-Erwachen, zur Entfesselung’,
von jenen kannst du eindeutig festhalten:
‚Dies ist Dhamma, ist dies
Vinaya, dies ist die Unterweisung des Lehrers.’"
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu