„Mönche, man kann diese
drei Menschen in der Welt finden.
Welche drei?
Ein Mensch einer Inschrift
in Stein gleichend, ein Mensch
einer Inschrift in Erde gleichend und ein Mensch einer Inschrift
in Wasser gleichend.
„Und wie ist ein Mensch einer Inschrift
in Stein gleichend?
Es gibt den Fall, in dem ein bestimmter Mensch oft
verärgert ist und sein Zorn eine lange Zeit anhält.
So wie eine Inschrift in Stein nicht schnell
durch Wind oder Wasser verwischt
wird und eine lange Zeit überdauert,
in der gleichen Weise ist ein
bestimmter Mensch oft verärgert
und sein Zorn hält eine lange Zeit an.
Diesen nennt man einen Menschen einer Inschrift im Stein gleichend.
„Und wie ist ein Mensch einer Inschrift in Erde gleichend?
Es gibt den Fall, in dem ein bestimmter Mensch oft
verärgert ist, aber sein Zorn
keine lange Zeit anhält.
So wie eine Inschrift in Erde schnell durch Wind oder Wasser verwischt wird und keine lange Zeit
überdauert,
in der gleichen Weise ist ein bestimmter
Mensch oft verärgert, aber
sein Zorn hält keine lange Zeit an.
Diesen nennt man einen Menschen einer Inschrift in Erde gleichend.
„Und wie ist ein Mensch einer Inschrift
in Wasser gleichend?
Es gibt den Fall, in dem ein bestimmter Mensch - wenn
er auf grobe Weise angesprochen wird, auf raue Weise angesprochen wird, auf eine missfallende
Weise angesprochen wird - dennoch gefällig, umgänglich und
höflich ist.
So wie eine Inschrift in Wasser sofort verschwindet und keine lange Zeit überdauert,
in der gleichen Weise ist ein
bestimmter Mensch - wenn er auf grobe
Weise angesprochen wird, auf raue Weise angesprochen
wird, auf eine missfallende Weise
angesprochen wird - dennoch gefällig, umgänglich und
höflich.
Diesen nennt man einen Menschen einer Inschrift in Wasser gleichend.
„Man kann diese drei Menschen in der Welt finden.“
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu