Sikkha Sutta

Schulungen

„Mönche, man kann vier Arten von Personen in dieser Welt finden.  Welche vier?

„Eine, die sich weder für ihr eigenes Heil, noch für das Heil anderer übt.
eine, die sich für das Heil anderer, aber nicht für ihr eigenes Heil übt.
eine, die sich für ihr eigenes Heil, aber nicht für das Heil anderer übt.
eine, die sich sowohl für ihr eigenes Heil als auch für das Heil anderer übt.

„Und wie ist man eine Person, die sich für ihr eigenes Heil, aber nicht für das Heil anderer übt?
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person es selbst unterlässt, Leben zu nehmen, aber andere nicht ermutigt, Leben Nehmen zu unterlassen.
Sie selbst unterlässt es zu stehlen, aber ermutigt andere nicht, das Stehlen (Nicht Gegebenes zu nehmen) zu unterlassen.
Sie selbst enthält sich des sexuellen Fehlverhaltens, aber ermutigt andere nicht, sich des sexuellen Fehlverhaltens zu enthalten.
Sie selbst unterlässt es zu lügen, aber ermutigt andere nicht, das Lügen zu unterlassen.
Sie selbst enthält sich der Achtlosigkeit verursachenden Rauschmitteln aber ermutigt andere nicht, sich der Achtlosigkeit verursachenden Rauschmitteln zu enthalten.
Derart ist die Person, die sich für ihr eigenes Heil, aber nicht für das Heil anderer übt.

„Und wie ist man eine Person, die sich für ihr eigenes Heil, aber nicht für das Heil anderer übt?
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person es selbst nicht unterlässt, Leben zu nehmen, aber andere ermutigt, Leben Nehmen zu unterlassen.
Sie selbst unterlässt es nicht zu stehlen, aber ermutigt andere, das Stehlen zu unterlassen.
Sie selbst enthält sich nicht des sexuellen Fehlverhaltens, aber ermutigt andere, sich des sexuellen Fehlverhaltens zu enthalten.
Sie selbst unterlässt es nicht, zu lügen, aber ermutigt andere, das Lügen zu unterlassen.
Sie selbst enthält sich nicht der Achtlosigkeit verursachenden Rauschmitteln, aber ermutigt andere, sich der Achtlosigkeit verursachenden Rauschmitteln auf zu enthalten.
Derart ist die Person, die sich für ihr eigenes Heil, aber nicht für das Heil anderer übt.

„Und wie ist man eine Person, die sich weder für ihr eigenes Heil noch für das Heil anderer übt?
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person es weder selbst unterlässt Leben zu nehmen noch andere ermutigt, Leben Nehmen zu unterlassen.
Weder unterlässt sie es selbst zu stehlen noch ermutigt sie andere, das Stehlen zu unterlassen.
Weder enthält sie sich selbst des sexuellen Fehlverhaltens noch sie ermutigt sie andere, sich des sexuellen Fehlverhaltens zu enthalten.
Weder unterlässt sie es selbst zu lügen noch ermutigt sie andere, das Lügen zu unterlassen.
Weder enthält sie sich selbst der Achtlosigkeit verursachenden Rauschmitteln noch ermutigt sie andere, sich der Achtlosigkeit verursachenden Rauschmitteln zu enthalten.
Derart ist die Person, die sich weder für ihr eigenes Heil, noch für das Heil anderer übt.

„Und wie ist man eine Person, die sich sowohl für ihr eigenes Heil als auch für das Heil anderer übt?
Es gibt den Fall, in dem eine bestimmte Person sowohl es selbst unterlässt Leben zu nehmen als auch andere ermutigt, Leben Nehmen zu unterlassen.
Sowohl unterlässt sie es selbst zu stehlen als auch ermutigt sie andere, das Stehlen zu unterlassen.
Sowohl enthält sie sich selbst des sexuellen Fehlverhaltens als auch ermutigt sie andere, sich des sexuellem Fehlverhaltens zu enthalten.
Sowohl unterlässt sie es selbst zu lügen und als auch ermutigt sie andere, das Lügen zu unterlassen.
Sowohl enthält sie sich selbst der Achtlosigkeit verursachenden Rauschmitteln als auch ermutigt sie andere, sich der Achtlosigkeit verursachenden Rauschmitteln zu enthalten.
Derart ist die Person, die sich sowohl für ihr eigenes Heil als auch für das Heil anderer übt.

„Diese vier Arten von Personen kann man in dieser Welt finden." 


Anmerkung des Übersetzers:

Diese Sutta ist Teil einer Serie, die AN 4.95, die vier Personentypen bemisst, erläutert. 
Die niedrigste ist die jenige, die weder zu ihrem eigenen Heil, noch zum Heil anderer praktiziert.
Höher als diese ist die Person, die für das Heil anderer, aber nicht für ihr eigenes Heil praktiziert.
Noch höher ist die Person, die für ihr eigenes Heil, aber nicht für das Heil anderer praktiziert.
Die höchste von allen ist die Person, die sowohl für ihr eigenes Heil als auch für das Heil anderer praktiziert. Somit ist es am besten, wie es in dieser Sutta dargelegt ist, wenn man nicht nur die Tugendregeln befolgt, sondern auch andere dazu bringt, sie ebenfalls zu befolgen .


translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu