„Mönche, ich werde euch das diesseitige Ufer und das jenseitige Ufer lehren. Hört zu und seid aufmerksam . Ich werde sprechen."
„Wie Ihr sagt, Herr", antworteten die Mönche dem Erhabenen.
Der Erhabene sprach:
„Und
welches ist das diesseitige Ufer? Und
welches ist das jenseitige Ufer?
„Verkehrte Ansicht ist das diesseitige Ufer; rechte Ansicht ist das jenseitige Ufer.
Verkehrter
Entschluss ist das diesseitige Ufer; rechter Entschluss ist das jenseitige Ufer.
Verkehrte
Rede das diesseitige Ufer; rechte Rede ist das jenseitige Ufer.
Verkehrte
Handlung ist das diesseitige Ufer; rechte Handlung ist das jenseitige Ufer.
Verkehrte
Lebensweise ist das diesseitige Ufer; rechte Lebensweise ist das jenseitige Ufer.
Verkehrtes
Bestreben ist das diesseitige Ufer; rechtes Bestreben ist das jenseitige Ufer.
Verkehrte
Achtsamkeit das diesseitige Ufer; rechte Achtsamkeit ist das jenseitige Ufer.
Verkehrte
Sammlung ist das diesseitige Ufer; rechte Sammlung ist das jenseitige Ufer.
Verkehrte
Kenntnis ist das diesseitige Ufer; rechte Kenntnis ist das jenseitige Ufer.
Verkehrte
Befreiung ist das diesseitige Ufer; rechte Befreiung ist das jenseitige Ufer.“
Es gibt nur wenige Menschen,
die das jenseitige Ufer erreichen.
Diese anderen
hasten einfach nur
diesem Ufer entlang.
hasten einfach nur
diesem Ufer entlang.
Wer sich jedoch im Dhamma übt
dem gut gelehrten Dhamma gemäß,
wird das Reich des Todes überqueren,
das so schwer zu überwinden ist.
Dunkle Praktiken aufgebend,
dem gut gelehrten Dhamma gemäß,
wird das Reich des Todes überqueren,
das so schwer zu überwinden ist.
Dunkle Praktiken aufgebend,
sollte der Weise
das Helle entfalten,
hinausgezogen von zu Hause
hinausgezogen von zu Hause
in die Hauslosigkeit
in die Zurückgezogenheit, so schwer zu genießen.
Dort sollte er sich Entzücken wünschen,
Sinnlichkeit verwerfend -
Dort sollte er sich Entzücken wünschen,
Sinnlichkeit verwerfend -
er, der nichts hat.
Er sollte sich läutern - weise -
von jenem, das den Geist verunreinigt.
Wessen Geist gut entfaltet ist
in den Gliedern des Selbst-Erwachens,
wer sich an Nicht-Anfaften entzückt,
Er sollte sich läutern - weise -
von jenem, das den Geist verunreinigt.
Wessen Geist gut entfaltet ist
in den Gliedern des Selbst-Erwachens,
wer sich an Nicht-Anfaften entzückt,
das Ergreifen loslassend -
strahlend,
dessen Ausströmungen (āsavā) beendet sind:
Er, in der Welt,
ist entfesselt. (1)
dessen Ausströmungen (āsavā) beendet sind:
Er, in der Welt,
ist entfesselt. (1)
Anmerkungen
(1) Diese Verse
gleichen Dhp 85-89.
translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu